АРМАДА
Электронные переводчики. Жжесть =)))
Новая тема Написать ответ Advanced Hosters - профессиональный хостинг

irvean
V.I.P.
Зарегистрирован: 08.10.2005
Сообщений: 1896
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Апр 09, 2007 12:50 pmДобавить в избранноеОтветить с цитатой
Как выяснилось все современные переводчики уже работают на технологиях AI. Проблема в том каждая софтина снабжена 2мя такими мозгами и в процессе перевода возникает множество споров и конфликтов относительно того как лучше перевести данную фразу.

Решил вот перевести фразу "Всё относительно" и понеслось по цепочке
__________________________________________
Всё относительно - All rather
All rather - Все скорее
Все скорее - All more likely
All more likely - Все более вероятно
Все более вероятно - More and more possibly
More and more possibly - Все более возможно
Все более возможно - More and more probably
More and more probably - Все более вероятно
__________________________________________
В процессе перевода переводчик попыталься убедить меня что на самом деле я хочу перевести не "Всё относительно" а "Все более вероятно". Я не согласилсо :rr6:


Товарищи как пишется фраза "Всё относительно", произнесённая товарищем Энштейном ? Smile

Rabbit
Кролики - это не только ценный мех
Зарегистрирован: 01.08.2005
Сообщений: 19787
Star (Сумма: 1)
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Апр 09, 2007 6:10 pmОтветить с цитатой
irvean, Laughing супер!

"Все в мире относительно" - вроде бы так сказал Энштейн?
Новое. Прибыльное. Скоро!

Li-Hua
Чинамэн
Зарегистрирован: 25.12.2005
Сообщений: 11544
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Апр 09, 2007 6:16 pmОтветить с цитатой
Переводчик оптимисты писали :mrgreen:

BloodyThor
Свой
Зарегистрирован: 23.11.2005
Сообщений: 94
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Апр 09, 2007 6:16 pmОтветить с цитатой
irvean писал(а):

Товарищи как пишется фраза "Всё относительно", произнесённая товарищем Энштейном ? Smile


e=m*c*c
Smile самое то

dr.Greg
V.I.P.
Зарегистрирован: 29.07.2006
Сообщений: 2042
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Апр 09, 2007 7:11 pmОтветить с цитатой
Пользуюсь онлайн словарем, а переводчик забросил. Могу вам сказать это намного удобнее.

Constantine
Гуру
Зарегистрирован: 16.11.2005
Сообщений: 1256
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Апр 09, 2007 9:43 pmОтветить с цитатой
кстати это самый простой способ проверить переводчик на вменяемость. просто тупо скормить ему то что он выдал, результат как в первом посте

помню как промт перевел фотоаппарат как "фото девайс" смешно было Smile
businassman - это не про про бизнесменов что-нибудь, а про человека-с-автобусом-в-заднице
сига выставлена на продажу!

user00
Профессионал
Зарегистрирован: 24.07.2006
Сообщений: 717
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Апр 09, 2007 10:54 pmОтветить с цитатой
C переводчиком все намного быстрее, но не следует ему слепо доверять. Как говориться доверяй, но проверяй.
Буржуи хотят насилия! Ratio 1:80

irvean
V.I.P.
Зарегистрирован: 08.10.2005
Сообщений: 1896
Обратиться по нику
# Добавлено:Вт Апр 10, 2007 8:51 amОтветить с цитатой
BloodyThor, яя даст ис почти то Wink

e=mc2
e - энергия элементарной частицы
m - её масса
с2 - квадрат скорости света
моск плавится r5

Rabbit,
Цитата:
"Все в мире относительно" - вроде бы так сказал Энштейн?


А как енто правильно звучит на англишенском ? :smk:

dr. Gonzo
Свой
Зарегистрирован: 21.09.2005
Сообщений: 83
Обратиться по нику
# Добавлено:Вт Апр 10, 2007 10:34 amОтветить с цитатой
Переводить цитаты - не совсем удачная идея Smile Ведь они уже сказаны на иностранном языке.

Насколько я могу судить, эта фраза звучала как "It's all relative".
Профессиональные переводы и промо-тексты. 4+ года работы с лучшими проектами русадалта и не только. ICQ 262535258 www.prom...

irvean
V.I.P.
Зарегистрирован: 08.10.2005
Сообщений: 1896
Обратиться по нику
# Добавлено:Вт Апр 10, 2007 2:54 pmОтветить с цитатой
Всё таки relative, вот я чехол неправильный Smile
Спасиб огромное.
o_0

Constantine
Гуру
Зарегистрирован: 16.11.2005
Сообщений: 1256
Обратиться по нику
# Добавлено:Вт Апр 10, 2007 5:01 pmОтветить с цитатой
irvean писал(а):
BloodyThor, яя даст ис почти то Wink

e=mc2
e - энергия элементарной частицы
m - её масса
с2 - квадрат скорости света
моск плавится r5

Rabbit,
Цитата:
"Все в мире относительно" - вроде бы так сказал Энштейн?


А как енто правильно звучит на англишенском ? :smk:

откуда такая формула взялась? эйщтейн что гонял малекулы со второй космической скоростью чтоли. бред какой то
businassman - это не про про бизнесменов что-нибудь, а про человека-с-автобусом-в-заднице
сига выставлена на продажу!

irvean
V.I.P.
Зарегистрирован: 08.10.2005
Сообщений: 1896
Обратиться по нику
# Добавлено:Вт Апр 10, 2007 6:42 pmОтветить с цитатой
Цитата:
откуда такая формула взялась? эйщтейн что гонял малекулы со второй космической скоростью чтоли. бред какой то


Это основа его теории, все знають енто :smk:
o_0

Firestarter
Свой
Зарегистрирован: 17.01.2007
Сообщений: 73
Обратиться по нику
# Добавлено:Ср Апр 11, 2007 1:58 amОтветить с цитатой
уж не знаю как Эйнштейн произносил эту фразу по-английски Wink но, кажется, самый близкий перевод это "it's all relative", или более развернуто - "all things are relative"...
Новая тема Написать ответ    ГЛАВНАЯ ~ ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ

Перейти:  





Генеральный спонсор



Партнеры